-
1 fonction publicité
-
2 Publicité\ et\ Promotion\ des\ ventes
Dictionnaire français-russe des affaires > Publicité\ et\ Promotion\ des\ ventes
-
3 Publicité et Promotion des ventes
Le français des affaires (Français-Russe) > Publicité et Promotion des ventes
-
4 service
m1) служба; работаservice national — национальная служба, национальная повинность ( военная или альтернативная служба)règlements de service — служебный распорядокde service — дежурный; стоящий на постуêtre de service — быть дежурным, находиться при исполнении служебных обязанностейêtre en service commandé — быть в служебной командировке, быть при исполнении служебных обязанностейfaire son (temps de) service — отбывать воинскую повинность, нести военную службу, исполнять воинскую обязанностьprendre son service — начать работу2) служба; обслуживаниеservice(s) public(s) — 1) коммунальное обслуживание; коммунальные услуги; служба общественного назначения 2) органы государственного аппаратаservices médicaux — медицинский уходservice d'ambulance, service de santé — санитарная службаservice de traitement à domicile — врачебная помощь на домуservice des abonnés — доставка на дом подписных изданийservice de presse — бесплатная рассылка книг издательством (журналистам и др.)service d'un emprunt — выплата процентов держателям займаservices de transports — транспортная служба; транспортный отдел ( на предприятии)service voté — минимальные правительственные дотации государственным органам ( согласно принятым парламентским решениям)faire le service de... — рассылать (напр., журналы)assurer le service — ходить по маршруту ( о транспорте)3) управление; отдел; отделение; филиал; департамент; орган; pl органыservice d'objets perdus — камера хранения утерянных вещейchef de service — начальник службы, отделаservice de contentieux d'une entreprise — юридический отдел предприятияservice de renseignements, service secret — разведывательная служба, разведкаservice de liaison, service des signalisations et des communications — служба сигнализации и связиservice de ravitaillement et d'entretien — служба снабжения и ремонтаservice des eaux — сеть водоснабженияservice d'ordre — 1) наряд полиции 2) служба порядка; охрана6) услуга, помощь, содействие; pl услуги; работа ( на кого-либо)louage de services уст. — договор о найме, трудовое соглашениеoffrir ses services — предложить свои услугиse priver des services de qn — отказаться от чьих-либо услуг; уволить кого-либоrendre (un) service à qn — оказать услугу кому-либоj'ai un service à vous demander — у меня к вам просьбаje me mets à votre service, je suis (tout) à votre service — я (весь) к вашим услугам7) штат прислуги; собир. прислугаfaire le service — подавать на столpremier service — 1) первая очередь, смена (в столовой и т. п.) 2) уст. первое блюдо9) сервиз; столовый прибор10) столовое бельё11) церк. служба12) спорт подача (в теннисе, волейболе и т. п.)il a un bon service — у него хорошая подача, он хорошо подаёт13) pl вспомогательные помещения, службы14) использование; действиеde bon service — прочный (о ткани и т. п.)outil qui rend de grands services — весьма полезное орудиеça peut toujours rendre service разг. — это может пригодитьсяmettre en service — ввести в строй, в действие; пустить, сдать в эксплуатациюhors de service — вышедший из употребления, из строя, недействующийmettre hors de service — вывести из строя15) pl эк. сектор обслуживанияsociété de services — фирма по обслуживанию16) афр. место работы, учреждение, служба17) швейц. столовый прибор19) зарезервированные бесплатные места (в театре; для прессы и т. п.) -
5 реклама
ж.1) ( объявление) annonce f (publicitaire)световая реклама — enseigne ( или affiche) lumineuseсветовая мигающая реклама — placard m à éclipses2) ( оповещение) publicité fотдел рекламы ( в газете) — pages f pl de publicité -
6 service de publicité
сущ.общ. отдел рекламыФранцузско-русский универсальный словарь > service de publicité
-
7 ouvrir l'œil
(ouvrir l'œil [тж. разг. ouvrir l'œil et le bon])1) быть внимательным, бдительным, смотреть в оба, быть начеку; наблюдать за тем, что происходит вокруг- J'ai eu beaucoup d'ennuis avec ce service. Les gens n'y sont pas nombreux mais on attrape vite la grosse tête dans la publicité. [...] Je vous prends à une seule condition [...]. Il faudra ouvrir l'œil, tout me dire. (J.-M. Roberts, Affaires étrangères.) — - У меня много трудностей с отделом рекламы. Отдел этот невелик, но в рекламе человек быстро становится видным работником. Я беру вас при одном условии. Вы должны будете внимательно наблюдать за всем и рассказывать мне.
- Ah! dit le juge, je me doutais bien que votre présence ici ne présageait rien d'agréable. Enfin, monsieur le reporter, tâchez d'ouvrir l'œil et le bon et de nous aider autant que faire se pourra. (P. Gamarra, L'Assassin a le prix Goncourt.) — - А, - сказал следователь, - я не зря подозревал, что ваше присутствие здесь не предвещает ничего хорошего. Так что, господин репортер, старайтесь быть в курсе всего и помогать нам, насколько это возможно.
См. также в других словарях:
ДЕПАРТАМЕНТ РЕКЛАМЫ И НОВЫХ ОПЕРАЦИЙ — PUBLICITY DEPARTMENTОтдел, создаваемый в крупных банках и называемый также отделом по связям с общественностью или рекламным отделом; курирует его один из вице президентов, а возглавляет начальник отдела. Основной задачей этого отдела является… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Advertizing department — Отдел рекламы … Краткий толковый словарь по полиграфии
sales and marketing department — отдел продаж и маркетинга maintenance department административно хозяйственный отдел air base supply department отдел поставок авиационной базы promotion department отдел рекламы и стимулирования сбыта environmental department отдел по охране… … English-Russian travelling dictionary
Бернбах, Уильям — Уильям (Билл) Бернбах (13 августа 1911, Нью Йорк 2 октября 1982, Нью Йорк) легендарная фигура в истории американской рекламы. Является одним из основателей агентства «Doyle Dane Bernbach» (DDB) (англ.) и автором рекламной… … Википедия
Generation «П» — Поколение “П” Generation “П” … Википедия
003.ru — (003.ру) российский интернет магазин, основанный в 2000 году. Интернет магазин выполняет операции на территории Российской Федерации. Ассортимент 16 товарных категорий крупная бытовая техника, встраиваемая бытовая техника, мелкая… … Википедия
АНТЕННА (газета) — АНТЕННА семейный телегид на всю неделю. Общая информация Тираж Московского выпуска 396 000 экз. (тираж сертифицирован НТС) Тираж Москва и регионы 2 600 000 экз. Совокупный цветной тираж 2 100 000 экз. Формат А3 Объем 40 полос Цветность 4 цвета… … Энциклопедия кино
Hard\'n\'Soft — Специализация: Компьютерная техника Периодичность выхода: ежемесячный журнал Язык: русский Адрес редакции: г.Москва, ул.Пришвина,д.8,к.2 Главный редактор: Алекс Карабуто … Википедия
ТВ-6 Курск — ООО «Телекомпания «ТВ 6 Курск ТНТ» Страна … Википедия
АУТСОРСИНГ — [от англ. outsourcing использование внешних источников] делегирование организацией определенных функций сторонним организациям, специализирующимся на соответствующих видах деятельности. А. принципиальный выбор организацией современного типа… … Маркетинг. Большой толковый словарь
Популярная механика — Popular Mechanics Популярная механика … Википедия